| Евгений Коновалов ( @ 2007-03-30 20:14:00 |
| Entry tags: | Литературные мотивы |
Недавно приехал к нам на Пошехонщину один молодой американский писатель из Массачусетса, USA. Зовут Грегори, неплохо говорит по-русски, специализируется по русской литературе, в общем, славный малый. Результатом нескольких плодотворных бесед и обильного возлияния (с попутными приключениями и прочими дебошами, о которых я стыдливо умолчу) стало, надеюсь, искреннее преклонение Грегори перед мировой литературой, образцы которой подкованные пошехонские пииты цитировали на языках оригиналов. И тем свободнее, кстати, чем обильнее совершались возлияния - к неописуемому удивлению нашего американского коллеги. :)
Впрочем, написать хотел не об этом. А о том, что под влиянием этих бесед перечёл на днях Роберта Фроста. И "еще более утвердился в том, во что верил"(R.F.) - в любви к его поэзии. Очень редко, читая чужие стихи, восклицаю: "Почему не я?" Для меня Фрост - один из немногих таких поэтов. Кстати сказать, известное почитание Фроста Иосифом Бродским меня всегда удивляло. Конечно же, низкий поклон Иосифу Александровичу за подобное "популяризаторство" (тем паче, что и я впервые открыл Фроста из-за этого упоминания), но ведь совсем разные поэты. Исключительный натурфилософ Фрост, этакий древний язычник, поэт-"ожившее дерево", избегающий, помимо прочего, всякой "культурологичности", а уж тем более - всякой назидательности, всякого поэтического высокомерия. И Бродский, черты поэзии которого, полагаю, известны всем интересующимся.
Почти убежден, что уважаемый нобелевский лауреат совсем не понимал великого американского поэта. В этом смысле характерно, что "Посвящение Ялте", которое на веру воспринимается многими читателями как "осваивание техники Фроста" (уж не со слов ли самого автора? :) способно лишь увести в сторону. Общего у этого стихотворения с Фростом лишь диалогическая форма - ну так она, извините, и у Шекспира с Браунингом. А детективное светское повествование в "Посвящении Ялте" соотносится с настоящим Фростом примерно так же, как светский хлыщ-репортёр, вышедший на воскресный променад, соотносится с лесником, который прожил полжизни среди природы, и сам - природа.
На этом, пожалуй, и закончу. Надеюсь, мне удалось хотя бы отчасти заинтересовать кого-то из дорогих френдов и уважаемых юзеров.
Ваш.